軟件本地化
軟件本地化是指將某一軟件產品的用戶界面(UI)和輔助材料(文檔資料和在線幫助菜單)從其原產國語言向另一種語言轉化,使之適應某一外國語言和文化的過程。
軟件本地化流程
1、本地化開發(由客戶完成):客戶需提供源語言的軟件代碼;
2、本地化翻譯:由相應專業背景的譯員進行文本翻譯、校對;
3、本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;
4、生成測試報告,分析錯誤類型;
5、屬于本地化版本錯誤的則進行本地化版本修復,屬于翻譯錯誤則提交譯員修改,屬于源語言版本的程序錯誤則提交給客戶修改;
6、回歸測試,若發現錯誤則重復上一步即修復各種本地化錯誤,若無則直接提交客戶;
7、本地化開發完成。
網站本地化
網站本地化是指對網站進行加工,使之滿足特定市場上的用戶對語言和功能的特殊要求??赡苌婕拔淖值姆g、用戶界面布局調整、本地特性開發、聯機文檔和印刷手冊的制作,以及保證本地化版本能正常工作的軟件質量保證活動。
網站本地化一般流程:
1、網站本地化需求分析
2、網頁翻譯
3、圖像、動畫本地化處理
4、網頁代碼翻譯處理
5、網站后臺程序本地化
6、網站本地化測試
7、網站本地化發布
Copyright ? 2022 TransTive All rights reserved. 滬ICP備2022024803號